br汉学家顾彬在活动现场发言
汉学家顾彬在活动现场发言。
汉学家顾彬在活动现场发言。
世纪最重要的德语诗人保罗·策兰曾在他的《闰世纪》中写下这样的诗句:“阅读之站台,在晚词里从天空中救下火焰的舌尖”,由此他创造出“晚词”(“Spaetwort”/“late-word”)这一概念。14日,“作为 晚词 的当代诗歌 德中诗人对话、朗诵会”在歌德学院举行。活动现场,汉学家顾彬说,近几年他已在奥地利出版了五本关于中国当代文学的书,“中国比奥地利大得多,但(策兰这样)一个重要的在世的德语诗人可能在中国连一本书也没有?”
王家新:策兰与我们如此靠近
当天出席活动的有奥地利诗人聂德乐、德国诗人斯特芬·波普(Steffen Popp)汉学家顾彬以及中国诗人王家新、多多、蓝蓝等。
谈及为何选择“晚词”做主题,王家新认为策兰抛弃了美的诗、传统的抒情诗,可以将之放在阿多诺所说的“奥斯维辛之后,写诗是野蛮的”这样的背景下来解读。“德国读者问我为什么翻译策兰,我说因为我们的历史经历过更多的暴力与死亡。”在王家新看来,策兰的诗歌创作对中国诗歌具有很大的意义,“里尔克当然非常好,但距离我们已经有些遥远了,可策兰与我们是如此靠近。”
斯特芬·波普:中国有很多成功女诗人
德国诗人斯特芬·波普则谈到了自己在中国青海国际诗歌节上的一个观察,现场可能有超过150位中国诗人,但女诗人不到10位。他觉得这并不能正确反映出中国女诗人的地位,中国有很多成功的女诗人。而这种情况同样发生在德国,在他介绍的5位最优秀的德国诗人当中,有 位女诗人。
顾彬:诗是真理的避难所
顾彬的发言则聚焦于诗歌翻译。他说德语世界曾有不少中国当代诗歌的译者,最后却都跑掉了,“即便留下来的人,为了赚钱,也都转去翻译长篇小说。”即便如此,他说中国当代重要的诗人都会有德语译本,并且较为畅销。谈及原因,他认为是因为德语读者不想把长篇小说看成唯一的文学方式,他们需要更复杂的东西,“不论在德国还是中国,诗都是真理的避难所。”
(实习编辑:李万欣)
肾虚吃哪种药好的快重庆妇科医院吃什么可以缓解拉稀
静心口服液和安神补脑液哪个治失眠好小孩老流鼻血怎么回事
怀孕腰酸背痛是缺钙吗
- 12-29[武侠]布里奇斯季后赛单场据估计30分&4三分&4帽 历史第7人&比肩詹杜科
- 11-14[武侠]Alessandra Rich 2022早秋系列,修身廓形的韵味,亮点更添时髦
- 11-11[武侠]率先8个风华音乐大师工作室落户宁波大学
- 10-27[武侠]地球磁场缓慢移动,磁场强度下降10%,地球或将已是下一颗火星?
- 10-22[武侠]投资者提问:二季度制造任务紧张吗?有什么技术上的新突破吗?
- 10-17[武侠]曾年销30亿的“神酒”江小白,为何如今无人问津?假象原因太现实
- 10-03[武侠]近一个月股价跌近50%,傲农生物:4月份起生猪出货头均毛利较一季度已明显改善
- 10-02[武侠]新纪元古玩艺术品在线模拟器:精品推荐——佳品磁铁陨石
- 09-30[武侠]西安旅游职业中专研议陕西省高水平示范性中等职业学校名
- 09-28[武侠]又挖多特?哈兰德3月曾接触拜仁 双方拜访一个小时
- 09-07[武侠]长春视觉艺术生文化课英语学习方法,高三学校分享
- 08-27[武侠]微软大受欢迎《壮志凌云 2:独行侠》联名款 Xbox Series S 主机
- 08-10[武侠]蔬菜中蕴含的中医知性:芹菜