首页 >> 奇幻

杨炼极端之书引领文学位置位置

上一章← 章节目录 →下一章2021.02.21

杨炼与特立尼达女作家Oonya

杨炼与中世纪老墙

6月16日到19日,诗人杨炼应英国Norwich作家中心和东安格利亚大学之邀,参加每年一度在Norwich举办的“众世界”(Worlds)文学节。该文学节今年主题是为“Nostalgia”,意含“还乡,怀旧,乡愁之痛”等,源出荷马史诗,而来自欧、美、亚、澳、非、加勒比海的数十位与会者,在四天会议中,以演讲、朗诵、发言、讨论,将其引申入人类当代处境,特别是语言和文学表达的困境,以“无家 寻家 回返精2011年5月神之家”,贯穿全球化中人类思想追求。

杨炼在会议上专门介绍了北京文艺国际华文诗歌奖,以及从肯尼亚方言原创,经斯瓦西里、英语、普通话、到被发明的中国沪、川方言间的“彩虹诗人互译”,并与英国艾略特诗奖获得者乔治?塞尔特斯一起朗诵自己的诗作;和上海复旦大学文学翻译研究中心主任戴从容女士等对“迷失于译文”进行对话研讨。

上海复旦大学戴从容女士的中译版乔伊斯天书《芬尼根的守灵夜》,以中文巴西还向中国出口了含有科技含量的工业制成品经典式的原文、阐释批注、译者注解并列排印,引来各国学者惊叹。如杨炼所言:“精彩译文,不是一个原作,而是两个原作!”中英诗人互译诗选《大海的第三岸》、乔---戴巨著《芬尼根的守灵夜》,是极端之书配极端之译的佳例,可称:极端之作,引领文学的地平线。

杨炼与塞尔特斯的朗诵

大教堂里的“洋飞天”

(:王谦)

乌兰察布牛皮癣治疗费用伊春治牛皮癣医院哪家好海口白癜风医院哪家医院好

北京包皮包茎治疗多少钱老年性阴道炎危害有哪些南通阳痿哪家好

长春白癜风医院
南昌医院哪男科好
沈阳治疗早泄医院
上一章← 章节目录 →下一章
友情链接