首页 >> 历史

汉学家为文学搭造世界桥梁牛

上一章← 章节目录 →下一章2021.12.10

平时省吃俭用 由中国作家协会举办的“汉学家文学翻译国际研讨会”日前在京举行。研讨会邀请了来自英国、美国、德国等国家的 0多位专家、学者。汉学家们以“中国当代文学作品的翻译——经验与建议”为主题进行了为期两天的研讨,中国作家协会主席 出席并发表了致词。

表示,中国作协乐于帮助译者联系中国文学作品的作者和出版商,协助解决版权;乐于帮助译者申请中国文学作品翻译出版资助;乐于连续不断地在汉语的故乡接待大家,为大家创造和提供更多的与中国作家接触、交流的机会。

汉学家们就中国当代文学翻译展开热烈的讨论,俄罗斯汉学家罗子毅说,翻译面临着一种选择,汉学家要能判断作品是否能够获得本国读者认同。法国汉学家何碧玉说,翻译要回到文学本身,是否与文本发生共鸣是选择作品的唯一标准。意大利汉学家李莎说,文学孕育着全人类的终极关怀,一部成功的翻译可以影响到读者的思想结构。余华、刘震云等几十位中国作家也出席了本次的研讨会,作家与翻译家面对面地交流,为推动中国文学走向世界搭建了桥梁。

(:郭婧涵 杨佴旻)

石家庄不孕不育医院治疗费用
白山治疗牛皮癣哪好
西宁哪家医院治疗妇科好
上一章← 章节目录 →下一章
友情链接